Apostar por el tráfico orgánico es siempre una buena idea para tu negocio. ¿A qué se debe? Pues tus clientes potenciales, a través de palabras claves específicas, que difieren de un idioma a otro y de un país a otro, podrán llegar a ti más fácilmente.
¿Utilizas el traductor de Google o tienes a tu primo que ha estudiado fuera para ayudarte? Igual ahorras dinero, pero lo que estás haciendo es totalmente inútil. Créeme, es mejor dejar el sitio web en el idioma original en vez de recurrir a Google Translate o a tu primo o al colega de tu primo. Por lo menos, te evitarás meteduras de pata de proporciones épicas y salvarás tu imagen y la de tu marca.
¿Buscas un servicio de traducción SEO profesional?
En Verbavox, muchas son las realidades que apoyamos con nuestro servicio de traducción SEO.